COLLEGE RURAL

Le Projet du Collègue rural s’est rapidement imposé à l’équipe pédagogique de l’école primaire de Diaglé. En effet, les moyens fournis par l’association et la qualité de l’enseignement des professeurs ainsi que leur motivation ne pouvaient qu’aboutir à devoir résoudre le challenge d’un taux très élevé de succès à l’examen d’entrée en 6ème et y répondre avec des moyens appropriés.

 

The Project for Rural Middle school has quickly established itself in the educational team of Diaglé primary school. Indeed, the means provided by the association and the teaching quality of teachers and their motivation could lead only to have to solve the challenge of a very high rate of success at the entrance examination in 6th and respond with appropriate means.

 

C’est pour ces raisons que depuis plusieurs années, le directeur de l’Ecole primaire Mr Ngor Diop a entrepris les nombreuses démarches nécessaires pour obtenir l’autorisation d’ouvrir un collège rural à Diaglé afin de poursuivre le succès des élèves de CM2 de la région.

 

It is for these reasons that for several years, the director of the Primary School Mr Ngor Diop has undertaken numerous steps necessary to obtain permission to open a school in rural Diaglé to continue the success of students in CM2 the region.

 

Fort de notre partenariat avec l’école depuis plusieurs années et les résultats obtenus permettant de citer l’Ecole de Diaglé en exemple auprès de l’académie, nous avons eu la joie d’apprendre lors de notre visite en Mars 2016 que l’autorisation des administrations éducatives compétentes était en très bonne voie et une remise symbolique des plans du collègue fut réalisée pour démontrer les progrès du projet du collège rural qui bénéficiera à toute la région et aux nombreuses écoles primaires éloigné du collège existant de Fatik.

 

Thanks to our partnership with the school for several years and the results obtained to include in the School of Diaglé example from the academy, we had the joy of learning during our visit in March 2016 that the authorization the competent education authorities was well under way and a symbolic ceremony colleague's plans was conducted to demonstrate the progress of rural school project that will benefit the entire region and many primary schools away from Fatick existing college.


La construction du collège se fera en plusieurs phases suivants les moyens que ALEDD aura réussi à mobiliser :

  • PHASE 1 : construction de 3 salles de classes, d'un premier bloc sanitaire et de 2 bureaux administratifs. Phase terminée.

  • PHASE 2 : construction de 2 salles de classes supplémentaires, Phase terminée

  • PHASE 3 : construction de 2 salles de classes supplémentaires et du deuxième bloc sanitaire, Phase Lancée

  • PHASE 4 : construction de 2 salles de classes supplémentaires,

  • PHASE 5 : construction d'une salle de classe supplémentaire, d'une salle des professeurs et d'un terrain multi-sports.

The construction of the college will be done in several phases according to the means that ALEDD has managed to mobilize:

  • PHASE 1: construction of 3 classrooms, a first toilet block and 2 administrative offices. Phase completed.

  • PHASE 2: construction of 2 additional classrooms, Phase Completed

  • PHASE 3: construction of 2 additional classrooms and the second toilet block, Phase Launched

  • PHASE 4: construction of 2 additional classrooms,

  • PHASE 5: Construction of an additional classroom, teacher room and multi-sports field.

2017

Lancement de la 1ère phase de la construction du collège. Au total, 5 blocs de deux classes chacunes, deux blocs sanitaires et un bloc administratif devront être construit pour accueillir tous les élèves dans de bonnes conditions.

Launch of the first phase of the construction of the middle school. In total, 5 blocks of two classes each, two sanitary blocks and an administrative block will have to be built to accommodate all children in good conditions..

4Q2019

5 modules /  blocs

Phase 1                                    Phase 2                                    Phase 3                                    Phase 4                                    Phase 5

2016

Cession d'un terrain dans le village et signature des autorisations nécessaires à la création d'un collège à Diaglé. Remise symbolique en mains propres des plans de construction de la part des autorités locales aux co-fondateurs d'ALEDD.

 

Transfer of land in the village and signature of the necessary authorizations for the creation of a middle school at Diaglé. Symbolic hand-delivery of construction plans by local authorities to the co-founders of ALEDD..

 

 

2015

Fort de son succès avec l'école de Diaglé, ALEDD discute avec l'équipe pédagogique des problèmes liés à l'éloignement du collège pour que tous les enfants du village poursuivent leurs études. Le directeur de l'école entreprend alors les démarchent nécessaient pour avoir le personnel nécessaire à la création d'un collège à Diaglé..

Thanks to its success with the school of Diaglé, ALEDD discusses with the pedagogical team about the problems related to the remoteness of the middle school so that all the children of the village continue their studies. The director of the school then takes the necessary steps to have the staff for the creation of a middle school in Diaglé.

Ce collège pourra ainsi accueillir tous les élèves de CM2 ayant réussi leur examen de rentrée en 6ème et poursuivre ainsi leur cursus d’apprentissage vers le lycée dans les meilleures conditions.

 

This college will be able to accommodate all CM2 students who passed their exam back in 6th and thus continue their learning curriculum to high school in the best conditions.

 

 

  • Effectifs de l'Ecole de Diaglé | Number of Children in the School of Diaglé

 

  • Effectifs de l'Ecole de Mbouma | Number of Children in the School of Mbouma

 

  • Effectifs de l'Ecole de Tagdiam | Number of Children in the School of Tagdiam

En partenariat avec la commune de Mbellacadiao, l’acte de délibération d’un terrain de 1 hectare est déjà disponible et le village de Diaglé a déjà mis à disposition un terrain au nord du village.

 

In partnership with the municipality of Mbellacadiao, the act of deliberation of 1 hectare is already available and the village of Diaglé has already provided land north of the village.

 

Ce terrain doit accueillir un bâtiment administratif pour les professeurs et les administratifs, plusieurs blocs de deux salles chacune, suivants le nombre de classe de collège à ouvrir et deux blocs sanitaires Garçons et Filles.

This land must accommodate an administrative building for teachers and administrators, several blocks of two rooms each, following the number of college class to open and two toilet block Boys and Girls.

  • Bloc Administratif | Administrative Block

  • Bloc de 2 salles de classe | Block of 2 classerooms

  • Blocs sanitaires Garçon & Fille | Boys & Girls Toilet Blocks

RURAL MIDDLE SCHOOL

​​Appellez nous :

+33 6 0167 7372

+33 6 6108 6069

Call us:

​Rencontrez nous : 

131 avenue Cyrille Besset - 06100 Nice

35 rue Broca - 75005 Paris

​Find us: 

​​Bank IBAN :

France

FR76 1910 6006 4043 6667 2455 161

Sénégal

SN14 4010 0100 1000 1434  0124

© 2023 by ALEDD

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now